Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
LE (ù) DANS LA PRONONCIATION FIGURÉE DES DICTIONNAIRES FRANÇAIS-ESPAGNOL DES XIXe ET XXe SIÈCLES
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Cuevas, Manuel Bruña |
| Copyright Year | 2002 |
| Abstract | L’un des changements les plus recents dans l’evolution des systemes consonantiques francais et espagnol est la dephonologisation de l’opposition entre les phonemes palataux lateral /u/ et central /j/, ce qui donne lieu a la disparition du premier; c’est le phenomene traditionnellement connu en espagnol sous le nom de yeismo. Cette dephonologisation est aujourd’hui achevee en francais, veiller etant prononce de meme que payer; en espagnol, la distinction subsiste dans certaines aires geographiques, mais, si l’on prend comme referent l’ensemble des hispanophones, la realisation unique (pollo / poyo) est la norme la plus commune. Quoique paralleles, les rythmes respectifs de cette dephonologisation dans chacune des deux langues ne sont donc pas les memes. En ce qui concerne l’espagnol europeen, elle est caracteristique des varietes meridionales depuis plusieurs siecles, mais ce n’est qu’au cours du XXe siecle qu’elle s’est generalisee dans d’autres zones geographiques. En francais, ses premieres manifestations datent de la fin du XIIIe siecle, mais il faut attendre la partie finale du XVIIIe siecle pour la voir se repandre parmi les couches sociales cultivees; les milieux normatifs ont pourtant energiquement reagi contre cette dephonologisation, qu’ils ont essaye d’enrayer par une defense farouche de /u/, revendique comme phoneme francais, tout au long du XIXe siecle, dans les grammaires, dans les dictionnaires et a l’ecole. Notre communication a pour but de montrer le reflet qu’a eu cette situation complexe dans les dictionnaires bilingues francais-espagnol et espagnol-francais comportant un systeme de notation phonique des entrees, ce qui revient a dire que notre point de depart se situe en 1800, date de la parution du premier de ces dictionnaires (celui de Cormon). Pour des raisons d’espace, nous nous occuperons surtout des aspects qui concernent le plus directement le francais. |
| Starting Page | 123 |
| Ending Page | 134 |
| Page Count | 12 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://idus.us.es/xmlui/bitstream/handle/11441/17971/file_1.pdf?isAllowed=y&sequence=1 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |