Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Traducción y equivalencias en la fraseología español-francés
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Artigas, Héctor Leví Caballero |
| Copyright Year | 2018 |
| Abstract | EnglishPhraseology has always been a true challenge for Second Language Teaching. We have to outline a bridge between cultures of both languages in order to know what it is understood by each unit. This way is translation; however, it is not easy to find an exact equivalent, since the semantic and cultural components play an important role. In this study we want to indicate, from a Spanish-French methodological perspective, which is the best means to translate phraseologisms, considering the equivalence degrees and the difficulties when we deal with this challenge. Moreover, we include some strategies for the translation of phraseology which match up with the different options that the translator has at his/her disposal in order that the target text is as faithful as possible to the source text, always taking into account the context. francaisLa phraseologie a toujours ete consideree un vrai defi pour l'enseignement d'une L2 (langue seconde). Il s'agit de construire un pont entre les cultures des deux langues afin de savoir avec precision ce qui recouvre chacune des unites: c'est le procede de la traduction. Cependant, il n'est pas facile de trouver l'equivalent exact, les elements semantique et culturel jouent donc un role important. Dans cette etude, nous nous proposons d'indiquer, dans une perspective methodologique espagnol-francais, la meilleure facon de traduire des unites phraseologiques, en tenant compte des niveaux d'equivalence et les difficultes au moment de faire face a ce defi. En outre, on inclutles strategies de traduction de phraseologie correspondant aux choix differents que le traducteur dispose afin que le texte d'arrivee soit le plus fidele que possible au texte de depart, en respectant toujours le contexte. |
| Starting Page | 47 |
| Ending Page | 60 |
| Page Count | 14 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://revistas.um.es/analesff/article/download/analesff.26.1.352311/253741 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |