Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Traduction automatique et littérature : un couple impossible ? : Étude sur l’utilité de la spécialisation d’un traducteur automatique pour traduire une nouvelle de Sherlock Holmes
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | N'Diaye, S. |
| Copyright Year | 2016 |
| Abstract | Souvent, litterature et traduction automatique sont jugees incompatibles, notamment par qui considere la litterature comme le dernier bastion de la traduction humaine. Malgre cela, la recherche commence a s'interesser a ce sujet et quelques etudes ont ete realisees sur ce couple a premiere vue impossible. Cette etude s'interesse en particulier a l'utilite de la specialisation d'un systeme de traduction automatique statistique pour traduire une nouvelle de Sherlock Holmes de l’anglais vers le francais. A l'aide de la plateforme Microsoft Translator Hub, nous creons plusieurs systemes de TA specialises, puis evaluons leurs performances en les comparant entre eux et a Google Translate, au moyen d'une evaluation humaine et d'une evaluation automatique. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://archive-ouverte.unige.ch/files/downloads/0/0/0/9/2/4/9/7/unige_92497_attachment01.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |