Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Pratiques d'appropriation de la langue 2 en interactions par des ENAF à travers leurs "réseaux sociaux" en périmètre scolaire-dans et hors la classe : Ecole primaire bourgogne à Besançon-Planoise.
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Laurence, Narajan Alex |
| Copyright Year | 2012 |
| Abstract | Les eleves nouvellement arrives en France (ENAF) sont inscrits dans un etablissement scolaire pour apprendre la langue du pays et d’autres disciplines non linguistiques. A l’interieur de l’etablissement, un dispositif specifique a ete mis en place pour que ces allophones prennent des cours de langue de francais non maternel. Il s’agit de la classe d’initiation (CLIN) et les eleves y passent quelques heures de la journee. Le but de cette recherche est d’explorer et etudier l’appropriation du francais par ces eleves dans deux types d’espaces en perimetre scolaire ; celui du cadre formel (la classe) et celui du cadre informel (en dehors de la classe). La recherche se situe donc au carrefour de trois disciplines directrices que sont la sociologie, la didactique des langues et le socio-interactionnisme. Le croisement de ces disciplines est essentiel pour cette recherche parce qu’il m’a permis d’obtenir des resultats de souche disciplinaire differente. J’ai mene des analyses en trois temps. La premiere serie d’analyses concernait la dimension sociologique de la recherche, dans laquelle la concentration etait orientee vers la construction et le developpement d’un reseau social de communication orale des ENAF. Il en decoule qu’il existe deux reseaux sociaux ; dans les espaces ou les contraintes sont fortement presentes, le reseau social est subi et dans les espaces ou les contraintes sont moins, voire pas du tout presentes, le reseau social est choisi. Lorsque les ENAF se trouvent dans le reseau subi ou dans le reseau choisi, l’appropriation de la langue est s’effectue differemment. La deuxieme serie d’analyses s’est concentree sur l’appropriation du francais dans le cadre formel a travers la communication didactique. L’etude sur les interactions didactiques montre que le repertoire linguistique des ENAF contient du francais standard, des ecarts linguistiques et du francais non standard. De plus, le comportement interactionnel des eleves durant les echanges est reglemente. La troisieme serie d’analyses s’est focalisee sur l’appropriation du francais dans le cadre informel a travers la communication ordinaire. Les interactions examinees devoilent que l’appropriation qui se fait dans ce genre d’espace est plutot interactionnelle que linguistique et que c’est le francais non standard qui structure le plus souvent les enonces des uns et des autres. Au final, cette recherche encourage a approfondir la dimension sociologique dans l’appropriation du francais par les ENAF dans le perimetre scolaire et a explorer les « coulisses » de l’immersion totale et interroger ce qui se passe dans le soubassement de l’immersion totale |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00959949/document |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |