Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
La traducción inversa como método de enseñanza-aprendizaje del sistema verbal del español para estudiantes serbios
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Blanco, Hugo Marcos |
| Copyright Year | 2017 |
| Abstract | Este trabajo surge de nuestra propia experiencia en al ambito de la ensenanza de ELE en la Universidad de Belgrado, Serbia, en el tercer y cuarto curso de la licenciatura de filologia espanola. Despues de habernos pasado algo mas de un lustro tratando de explicar el sistema verbal del castellano desde un planteamiento exclusivamente gramatical, nos fue encomendada la asignatura de traduccion inversa (del serbio al castellano), gracias a la cual alcanzamos, desde hace algunos anos, mucho mayores logros en la ensenanza de las formas verbales que los conseguidos en nuestra anterior tentativa. De ahi surge que esta tesis trate de justificar y optimizar el uso de la traduccion inversa como instrumento de ensenanza-aprendizaje, para estudiantes serbios, del sistema verbal del espanol. No se pretende predecir los errores en el aprendizaje basandonos en un analisis contrastivo aprioristico del sistema espanol y el del serbio (lo que se conoce como version fuerte de la hipotesis del analisis contrastivo); sino que seguimos el camino inverso, partimos ya sabiendo cuales son los errores que comenten los estudiantes (observados directamente en clase) e intentamos explicarlos y subsanarlos, a posteriori, recurriendo a las similitudes y diferencias entre las dos lenguas (version debil de la hipotesis del analisis contrastivo). Se trata, pues, de una didactica basada en cuestiones de indole linguistico-contrastiva... |
| Starting Page | 1 |
| Ending Page | 1 |
| Page Count | 1 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | http://eprints.ucm.es/46835/1/T39696.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |