Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Mots du discours et discours rapporté : le partage des sens
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Richet, Bertrand |
| Copyright Year | 2004 |
| Abstract | Les mots du discours se situent en marge, que ce soit dans la tradition grammaticale, le discours lui-meme ou la pratique de la traduction. Leur comportement dans le discours rapporte a de quoi retenir l'attention car le telescopage des niveaux d'enonciation cree une tension que la traduction met au jour en y participant. A partir de l'etude de deux corpus, nous tenterons d'analyser la maniere dont les traducteurs repondent aux questions suivantes : comment l'enonce rapporte s'organise-t-il par rapport au verbe rapporteur et a sa position ? Comment le partage des tâches et des sens s'opere-t-il entre citant et cite ? Y a-t-il un fonctionnement differentiel en francais et en anglais ? A partir de l'identification du role de chacun (locuteur cite, locuteur citant, et traducteur), nous nous poserons la question du statut de ces mots, dans le discours rapporte, la pratique de la traduction et le langage lui-meme. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661988/document |
| Alternate Webpage(s) | https://core.ac.uk/download/pdf/47722196.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |