Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
The Context Completion and Clarification of English Translation of Chinese Classics
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Liu, Fang |
| Copyright Year | 2018 |
| Abstract | Chinese and English language systems can be divided into different levels of cultural context. Chinese language has obvious recessive features, and its flexible features in grammatical structure are more obvious, while English language can achieve more accurate information. The conveyance of the syntactic structure is relatively obvious. In the process of translating Chinese classics into English, it is essential to analyze the context of speech itself, and pay attention to the information asymmetry and information gaps in it, so as to ensure that we can speak in the process of actually carrying out translation activities. The environment is effectively supplemented, and the translation effect is improved by using clear means to ensure that the translation can meet the reading needs of the audience. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| DOI | 10.25236/icemit.2018.205 |
| Alternate Webpage(s) | https://webofproceedings.org/proceedings_series/ESSP/ICEMIT%202018/ICEMIT21205.pdf |
| Alternate Webpage(s) | https://doi.org/10.25236/icemit.2018.205 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |