Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Le français en Vallée d'Aoste: état des lieux et perspectives
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Spagna, Maria Immacolata |
| Copyright Year | 2017 |
| Abstract | Abstract – This article deals with the French of Aosta Valley, the smallest Italian Region, where this language has official status along with Italian. Several languages, dialects or patois cohabit here, but, undoubtedly, Italian largely dominates the Valdostan linguistic scene at the expense of French, a language that once enjoyed of a very strong position. For a better understanding of the reasons for the present situation of French in the Aosta Valley, we will try to delineate the most important stages, which have marked its linguistic history in that region. We will try to conduct a kind of assessment of the present status of French in the Aosta Valley and to observe, in particular, the influences that it been submitted to from other languages with which it coexists as a regional variation, drawing upon the recent data of the linguistic survey conducted by the Foundation Emile Chanoux and the outcomes of the survey carried out by D. Puolato, which will enable us to gauge the real uses of this language and of Valdostan people’s attitudes towards French. In the face of the threat of a progressive disappearance of French, the Aosta Valley has to make its linguistic choice. Whereas, till now, it seems to have passively accepted the death of this language, during the last few decades, the European Union has paid particular attention to European Languages at risk of extinction, based on the recognition of a collective, multilingual and multicultural European identity. The Aosta Valley has just made some progress in this sense and European multilingualism may undoubtedly present a prospect for this language. Resume – Cet article porte sur le francais en Vallee d’Aoste, la region la plus petite de l’Italie ou cette langue a le statut de langue officielle avec l’italien. Plusieurs langues, dialectes ou patois y cohabitent, mais sans aucun doute c’est l’italien qui domine largement la scene linguistique valdotaine aux depens du francais, langue qui jouissait jadis d’une position tres forte. Afin de mieux comprendre les raisons de la situation actuelle du francais en Vallee d’Aoste, nous tracerons les etapes les plus importantes qui ont marque son histoire linguistique dans la region. En nous appuyant sur les donnees recentes du sondage linguistique de la Fondation Emile Chanoux et sur les resultats de l’enquete menee par Puolato – nous permettant de relever les usages reels de cette langue et les attitudes des Valdotains face au francais –, nous tenterons de faire l’etat des lieux de son statut actuel et de voir, en particulier, les influences subies des langues avec lesquelles elle cohabite dans sa variete regionale. Face a la menace d’une progressive disparition du francais, la Vallee d’Aoste doit faire son choix linguistique. Si, jusqu’ici, elle semble avoir accepte passivement l’agonie de cette langue, l’Union Europeenne, par contre, au cours de ces dernieres decennies, montre une attention particuliere aux langues europeennes menacees de disparition, en fonction de la reconnaissance d’une identite europeenne collective plurilingue et pluriculturelle. Aujourd’hui la Vallee d’Aoste semble vouloir aller dans ce sens et ainsi le plurilinguisme europeen pourra peut-etre representer une perspective pour cette langue. |
| Starting Page | 207 |
| Ending Page | 218 |
| Page Count | 12 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| DOI | 10.1285/i22390359v21p207 |
| Alternate Webpage(s) | http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/download/16808/15039 |
| Alternate Webpage(s) | https://doi.org/10.1285/i22390359v21p207 |
| Volume Number | 21 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |