Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Armand Héroguel, Traduire le néerlandais dans les affaires pénales (Pays-Bas, Belgique). Dictionnaire néerlandais-français et français-néerlandais
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Heyden, Benjamin |
| Copyright Year | 2015 |
| Abstract | Armand Heroguel est maitre de conferences a l’universite de Lille 3 et traducteur judiciaire (expert pres la Cour d’appel de Douai depuis 1989). Ainsi qu’il l’explique dans l’introduction, son dictionnaire est « le resultat de 18 ans de traduction pour les tribunaux et de 4 ans de lecture d’ouvrages de doctrine, ainsi que le sous-produit d’une traduction du Code penal des Pays-Bas » (ce Code fera l’objet d’un prochain compte rendu). S’il le presente en francais comme « un dictionnaire termino... |
| Starting Page | 121 |
| Ending Page | 128 |
| Page Count | 8 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://journals.openedition.org/traduire/pdf/771 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |