Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
À la recherche d’une « politique de traduction » : traducteurs et traductions dans le projet républicain du Directoire (1795-1799)
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Chappey, Jean-Luc Martin, Virginie |
| Copyright Year | 2017 |
| Abstract | Loin d’en reduire l’importance et la portee, la periode revolutionnaire renforce encore la place prise par les traductions dans le volume des productions imprimees. Du livre au journal, les traductions permettent de diversifier les catalogues des libraires de productions etrangeres et d’offrir des opportunites de ressources nouvelles a des traducteurs en quete de revenus et de reconnaissance. L’objet de cette contribution est de questionner les enjeux politiques de ces traductions en analysant les differents acteurs et institutions mobilises par les autorites pour favoriser le travail et le publication de ces productions : de la volonte de diffuser les lois et les nouveaux principes politiques a l’interieur puis a l’exterieur des frontieres a celle de, faire connaitre en francais les productions etrangeres jugees « utiles » a l’instruction publique, les autorites ont, entre 1789 et 1800, joue un role majeur dans les dynamiques intellectuelles, economiques et editoriales mobilisees autour du marche des traductions. En se focalisant plus precisement sur la periode du Directoire et de l’expansion de la Grande Nation, il s’agit ainsi de s’interroger sur les conditions, les modalites et les limites de cette « politique » des traductions initiee et financee par le gouvernement (sous la forme de subventions et / ou de souscriptions). |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| DOI | 10.4000/lrf.1732 |
| Alternate Webpage(s) | https://journals.openedition.org/lrf/pdf/1732 |
| Alternate Webpage(s) | https://doi.org/10.4000/lrf.1732 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |