Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Pour un dictionnaire bilingue (français-allemand) des mots du discours
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Métrich, René |
| Copyright Year | 2004 |
| Abstract | Résumé L'objet de la communication est de présenter un projet de dictionnaire bilingue français-allemand des mots du discow-s (connecteurs, marqueurs énonciatifs, particules démarcatives etc.) actuellement en cours de réalisation par le Groupe de Lexicographie franco-allemande (G.L.F.A.), équipe membre de l'A.T.I.L.F. U.M.R. 7118 C.N.R.S.AJniversité Nancy 2. Ce projet se veut le pendant français-allemand du dictionnaire allemand-français Les Invariables Difficiles, réalisé en 4 tomes pour un total de 1500 pages par notre équipe entre 1992 et 2002. • présente toutefois l'originalité d'être d'emblée conçu comme produit informatisé, avec balisage XML permettant une recherche ciblée sur différents objets textuels. On exposera ici dans leurs grandes lignes et en les justifiant autant que faire se peut les principes généraux qui nous ont guidés dans la définition de ce projet, tout particulièrement en ce qui concerne la constitubon de la nomenclature et l'élaboration des principales composantes de la microstructure. On donnera pour terminer un aperçu du produit « fini » tel que nous l'imaginons aujourd'hui en proposant sur deux ou trois pages le condensé d'un article qui en comportera en réalité plus de vingt. |
| Starting Page | 135 |
| Ending Page | 145 |
| Page Count | 11 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | http://euralex.org/wp-content/themes/euralex/proceedings/Euralex%202004/014_2004_V1_Rene%20METRICH_Pour%20un%20dictionnaire%20bilingue%20(francais_allemand)%20des%20mots%20du%20discours.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |