Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Dekoke, Taty Mbaki |
| Copyright Year | 2005 |
| Abstract | The title of this master's research is «semiotics of comic strips and French didactics». It is about the use of comic strips in French teaching. The French people have a long story of comic strips that they can share with the South Africans for the teaching and learning of French as foreign language. I want to prove that comic strips are important for the teaching and learning of French, as foreign language. Foreign language teaching requires many methodologies from the teacher. Those skills and methodologies enable him/her to identify the needs of the learners and to teach them in the best possible ways. Cape Town is the field of my investigations because of its multilingualism. Most of South Africans can speak a first or/and a second language, French can only be a third language. So as teachers, our teaching methods must vary according to the learners' knowledge or absence of knowledge of French. For a better understanding of the French language, we cannot use the same methods and approaches for those two groups of learners, given that South African learners are going to use English as their educational language. To this end, I went to investigate some learners at their schools to find out the way French has been taught. I also wanted to know their views on the use of comic strips in the French class. There are two groups of learners, those who knew comic strips before I arrived at their schools and those who only knew comic strips because of my. I asked their teachers' views on the use of comic strips as material. Some use comics strips and some do not use. Learners and teachers were asked why they did or did not use comic strips in class. Comic strips put together image and text. An in-depth semiotic approach was used. Image and text make an efficient teaching and learning for those learners who have one or two other home languages (first or second language). This is where semiotics comes in. Iconology is very useful for a better reading and the understanding of images. And so I wrote about the elements of comic strips that must be known and can be useful to the teaching of French. The knowledge of comic strips' semiotics gives us some keys to the understanding of comic strips language, and I use those elements in order to get the message that comes from an image. The use of image in the teaching of languages started centuries ago. I am not using those images in order to translate or to create situations of teaching French. But learners, with the teacher's help, will describe comic strips pictures in accordance with the text that accompanies them. Thus they learn French from the description of the image and from the text. To accomplish those goals, I use and advise on some methods of analysis and exploitation of comic strip in the French class. Some pages of comic strips illustrate the use of this in a French class. Comic strips are an amazing way of learning French and I would like to advise other researchers to engage in further development of this rich kind of literature. 1 Un ive rsi ty of Ca pe To wn |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://open.uct.ac.za/bitstream/handle/11427/8018/thesis_hum_2005_dekoke_tm.pdf?isAllowed=y&sequence=1 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |