Loading...
Please wait, while we are loading the content...
La personnalité et le processus de traduction chez les traducteurs anglais – espagnol
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | García, Laeticia Lucie Abihssira |
| Copyright Year | 2015 |
| Abstract | espanolLos rasgos de la personalidad en el proceso de traduccion han sido un aspecto muy poco explorado en los estudios de Traduccion. Los estudios existentes (Davidson 2011, 2013b; Bontempo 2012) han demostrado que algunos rasgos de la personalidad desempenan un papel clave durante dicho proceso de traduccion, y pueden llegar a determinar una traduccion de mayor calidad. Sin embargo, el papel de la personalidad en la eleccion de una cierta estrategia de traduccion todavia se desconoce a dia de hoy. El presente estudio explora pues esta incognita. Los resultados son positivos en cuanto a los rasgos de la personalidad, a la eleccion de una estrategia de traduccion de metaforas y de expresiones, y al perfil de los estudiantes de Traduccion y de los traductores profesionales. EnglishPersonality traits in the translation process have been so far barely explored in translation research. Existing work (e.g. Hubscher-Davidson 2011, 2013b; Bontempo 2012) has shown that personality traits play a key role during this translation process and can lead to better results. But the question still remains as to the role that personality may play in translators’ decisions when using a certain translation strategy. Our study specifically aims to solve this issue. Our data suggest a relationship between some personality traits, the choice of a translation strategy for metaphorical images and expressions, and the personality profile of students versus professional translators. francaisLes traits de la personnalite dans le processus de traduction ont ete tres peu explores dans les etudes de Traduction. Les etudes existantes (ex : Davidson 2011, 2013b ; Bontempo 2012) ont demontre que quelques traits de la personnalite jouent un role-cle lors dudit processus de traduction, pouvant mener ainsi a une meilleure traduction. Cependant, le role de la personnalite dans le choix d’une certaine strategie de traduction est encore meconnu de nos jours. Cette etude explore donc cette inconnue et propose une relation entre les traits de la personnalite, le choix d’une strategie de traduction de metaphores et d’expressions, et le profil des etudiants de traduction et des traducteurs professionnels. |
| Starting Page | 97 |
| Ending Page | 107 |
| Page Count | 11 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://gerflint.fr/Base/Espagne8/abihssira.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |