Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
La « mondialisation » de la culture et la question de la diversité culturelle: étude des flux mondiaux de traductions entre 1979 et 2002
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Barré, Germain |
| Copyright Year | 2010 |
| Abstract | The article presents a challenge to cultural diversity through the study of translation flows between 1979 and 2002. With the help of network analysis or method "structural" indicators are used to measure cultural diversity and assess the recognition of different languages. For example, there is a clear decline in the diversity of exchange translation from 1989. Using this method, we also understand the changing structure translation flows and, consequently, the dynamics of these flows. Thus, it is possible when the structure flows translations are stable in the 80's: around opposing English and Russian languages, two major groups. After the fall of the Berlin Wall preferential translation relations between the official languages of the former communist countries disappear, while the centrality of English becomes more important. In general, the choice of language works to be translated is based, above all, on geographical and political considerations. In summary, network analysis provides a different vision of globalization. Thus, it seems important that tools like this to be integrated in future studies related to this issue. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://revistes.uab.cat/ojs-redes/redes/article/download/393/267 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |