Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Traduire Chateaubriand dans le Vermont : les Mémoires d’Outre-Tombe dans Le livre des illusions de Paul Auster
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Marinčič, Katarina |
| Copyright Year | 2019 |
| Abstract | Cet article présente une analyse des rapports intertextuels entre le roman Le livre des illusions (The Book of Illusions) de Paul Auster et les Mémoires d’Outre-Tombe de François-René de Chateaubriand. Le protagoniste-narrateur du roman, bouleversé par une tragédie personnelle, recouvre une raison de vivre dans la tâche quasi impossible de faire une traduction intégrale des Mémoires d’Outre-Tombe. Au cours de l’histoire racontée dans le roman, l’immensité de ce travail entre au second plan. Initialement ressentie comme « un tas de charbon à pelleter », l’autobiographie de Chateaubriand devient un modèle à suivre au niveau formel aussi bien qu’au niveau moral. L’ambition de parler de l’au-delà s’impose à la fois comme l’objectif de vie du protagoniste et comme le squelette narratif du roman. |
| Starting Page | 199 |
| Ending Page | 214 |
| Page Count | 16 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| DOI | 10.4312/an.52.1-2.199-214 |
| Volume Number | 52 |
| Alternate Webpage(s) | https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/download/8941/8791 |
| Alternate Webpage(s) | https://doi.org/10.4312/an.52.1-2.199-214 |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |