Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Pour une histoire rapprochée des traductions. Étude bibliographique, historique et linguistique des traductions du Cantique des cantiques publiées en langue française depuis la Renaissance
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Placial, Claire |
| Copyright Year | 2011 |
| Abstract | Le premier but de cette these est d’identifier et de decrire bibliographiquement les traductions en langue francaise du Cantique des cantiques, publiees sur support imprime, quels que soient le support editorial, la date et le lieu de la publication. Une lecture minutieuse de ces traductions, les confrontant aux textes sources essentiellement hebreux et latins, et les situant dans leur contexte historique, editorial et confessionnel, vise a determiner, selon la methode d’Antoine Berman, le « projet de traduction » et l’« horizon du traducteur ». Sur cette base, des etudes de cas sont realisees : partant de problemes theoriques de la traduction, puis d’un choix d’extraits significatifs du texte, l’ensemble du corpus est confronte dans une perspective a la fois diachronique et synchronique. L’ensemble de l’etude illustre la facon dont chaque traduction est l’incarnation d’une lecture specifique du Cantique des cantiques. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01467962/document |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |