Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Translation and tradition: the translator as mediator between two literary systems
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Rion, Rosanna |
| Copyright Year | 2009 |
| Abstract | This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements which contribute to the shift of the canon. The effort of translation to enlarge and enrich a literary system makes it a powerful tool for the introduction of new aesthetics and trends as well as the ideology implied in them. A translation of a literary work is, in fact, a criticism of that work, a point of view on the author and the text. Poggioli's idea that translation is an interpretative art, like music, half way between reproduction or craft and a complete original creation is vital for this approach. |
| Starting Page | 164 |
| Ending Page | 169 |
| Page Count | 6 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| DOI | 10.1344/co20093164-169 |
| Alternate Webpage(s) | http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/108984/1/581012.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |