Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Elementi di coesione testuale in una sentenza penale spagnola: il caso della sentenza num. 321/04 del Tribunale di Valencia
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Garofalo, G. |
| Copyright Year | 2012 |
| Abstract | La sentenza, ovvero “la decisione che esaurisce il rapporto processuale o almeno una sua fase” (Mercone 1993: 159) è il veicolo privilegiato della comunicazione verticale tra l’Autorità giudiziaria ed il cittadino. Lo studio di quest’atto comunicativo istituzionale riveste un notevole interesse per chi si avvicina alla pratica della traduzione giuridica, la quale va affrontata come atto di mediazione culturale tra sistemi giuridici divergenti. Ai fini della corretta interpretazione delle intenzionalità comunicative del messaggio giuridico, ritengo necessaria una riflessione preliminare sul testo della sentenza come atto linguistico di tipo verdittivo, secondo la nota classificazione degli atti linguistici avanzata da Austin (1962). Si tratta, in effetti, di un macroatto linguistico con finalità verdittiva: un insieme di azioni svolte dal giudice, il quale, prima di emettere la sua decisione, riassume la vicenda giudiziaria, le richieste delle parti ed i principi giuridici sui quali fonda la sua argomentazione. Il macroatto, per risultare ben formato ed avere efficacia perlocutoria sui destinatari, deve svolgersi all’interno di una cornice testuale precisa, stabilita per legge sia nell’ordinamento giudiziario spagnolo che in quello italiano. 25 |
| Starting Page | 25 |
| Ending Page | 57 |
| Page Count | 33 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | http://www.club.it/culture/culture2004/03culture2004.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |