Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
The process of translating literature is different from the translation of other types of text. In the process of translating prose literary works as source texts in translation, before the translation process, a translator needs to carefully
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Copyright Year | 2019 |
| Abstract | It is generally understood that translation is the process of transferring ideas and information from one language to another. An interpreter, when carrying out the transfer process, is expected to produce works that are easy to read, easily understood by the target language reader. Therefore, translators must master the source language well, and they must also understand the target language. They needs to have the ability to understand ideas in source language. Apart from these three things, mastery of culture also has an important role. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | http://digilib.uinsgd.ac.id/26030/4/4_bab1.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |