Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
The Students’ Interferences in Translating Thesis Abstract from Indonesian into English
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Sulinda |
| Copyright Year | 2015 |
| Abstract | The study aims at describing the interference in translating the thesis abstract. This research belongs to content analysis. The data of this research is the abstract sentences containing the interference. The data source is thesis abstracts of English Department students of Universitas Muslim Nusantara Al – Washliyah Medan. The data was collected by using newmark’s theory of type of interference. The data analyzed by using data reduction, data display, and verification. The findings showed the students’ interference in translating thesis abstract from Indonesian into English are: 1)forming question interference, 2) pluralization, 3)mixing interference, 4) prepositionalization interference, 5)forming positive statement interference, 6) redundancy interference 7) missing apostrophe interference, 8) missing article interference, 9) missing “be” interference, and 10) connector interference. It can be concluded that are belongs to lexical interference. Pluralization interference, repositionalization interference, missing article interference, missing “be” interference, connector interference are belongs to syntactical interference. While there was no cultural interference found. |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | http://digilib.unimed.ac.id/5103/1/1.%20NIM%208106111035%20COVER.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |