Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
Oralidad y lenguas extranjeras: El conflicto en la literatura argentina durante el primer tercio del siglo XX
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Sarlo, Beatriz |
| Copyright Year | 1996 |
| Abstract | La cuestion de la lengua extranjera ha estado abierta, de manera mas o menos permanente, en la literatura argentina. Nuestros comienzos son una toma de posicion frente a la lengua: se empieza a escribir en el Rio de la Plata a partir del debate sobre las lenguas de la literatura. Las condiciones sociales de este debate cambiaron a los largo de las decadas y ese cambio resemantizo el problema, pero algo de la incomodidad respecto de la propia lengua subsistio en las respuestas que se le fueron dando y en las nuevas formas que adopto la pregunta. La paradoja romantica marca el comienzo de la llamada “literatura nacional”: ella debia expresar el suelo, la naturaleza, las costumbres y, al mismo tiempo, liberarse del espanol por el camino de las lenguas y las literaturas del resto de Europa. El caracter paradojico del programa enunciado con franqueza brutal por Juan Maria Gutierrez en 1837 mantiene una relacion con la pregunta que define el marco de la independencia cultural: ?que s컞 con la lengua en una region donde los limites linguisticos no coinciden que los del estado nacional? ?Que s컞 con la cultura y la literatura, con la identidad cultural, en ex-colonias que siguen hablando la lengua de sus conquistadores? En respuesta a estos interrogantes, los romanticos reivindicaron una autonomia linguistica que tenia un valor simbolico y era condicion de posibilidad de un estadonacion. La cuestion de la independencia se trasladaba asi, de modo sorprendentemente directo, a la escena linguistica inaugurando un verdadero debate fundador. El espanol era un limite que debia ser superado por el voluntarismo cultural de este programa que se articulaba en dos rechazos: en primer lugar, de Espana (que es, sin duda, el mas evidente); en segundo lugar, de las tradiciones, culturas y pueblos prehispanicos, cuyo espacio territorial fue definido, en otro gesto poetico fundador, como “el desierto”. La Argentina iba a ser inventada y nada de su pasado prehispanico o colonial podia ser reciclado en un proceso de modernizacion. En terminos ideologicos, la amenaza de los indios vivida por la sociedad postcolonial se resolvia simbolicamente en esa version criolla del romanticismo que decidio representar a los territorios indios como desierto y, en otro giro tambien paradojico, poblar a ese desierto de una barbarie indigena con la que el nuevo mundo de las naciones surgidas de la independencia no debia mezclarse. El conflicto semantico que estaba en la base de la palabra “desierto” se resolvio materialmente a traves de violentas |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Volume Number | 1 |
| Alternate Webpage(s) | https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/download/OTv01n01a12/pdf_325 |
| Alternate Webpage(s) | https://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2015n9/1611_a2015n9a6/pr.2475.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |