Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
De los estudios paremiológicos en Italia: Estado de la cuestión
| Content Provider | Semantic Scholar |
|---|---|
| Author | Sardelli, María Antonella |
| Copyright Year | 2016 |
| Abstract | espanolSiguiendo la linea trazada por Paloma Chico Ortega y Temistocle Franceschi, retomamos nuestro trabajo sobre la paremiologia y paremiografia en Italia (Sardelli, 2006), con el objeto de ofrecer un estado de la cuestion lo mas exhaustivo posible de los estudios paremiologicos en este pais. Tras la reciente acogida de esta disciplina entre los estudiosos italianos frente al arraigo que ya tiene en Espana desde hace varios decenios, se estan multiplicando los ensayos y los diccionarios dedicados en exclusiva al estudio y a la recopilacion de paremias, respectivamente. En lo que se refiere a la paremiografia, merece la pena destacar la labor de Temistocle Franceschi, director del Centro Interuniversitario di Geoparemiologia (CIG) y del Atlante Paremiologico Italiano (API). Dentro de las investigaciones paremiologicas, son numerosos los estudios contrastivos en varias combinaciones linguisticas. Asimismo, a modo de comparacion, esbozaremos un breve analisis del panorama de los estudios paremiologicos en Espana y sus relaciones con la paremiologia italiana. EnglishFollowing the lines traced by Paloma Chico Ortega y Temistocle Franceschi, let’s now focus on our essay on Paremiology and Paremiography in Italy (Sardelli, 2006) in order to provide the readers with the best possible inquiry into paremiological studies in this country. Italian scholars have welcomed this brand –new subject recently– although it has already taken strong roots in Spain for several decades, and the number of essays and dictionaries regarding either Paremiology only or simple collections of proverbs, respectively, has increased lately. As regards Paremiography, it is worth keeping a keen eye on the work of Temistocle Franceschi, who is the director of both the InterUniversity Centre of Geoparemiology (ICG) and the Italian Paremiological Atlas (IPA). With regard to paremiological investigations, we have plenty of contrastive studies in different linguistic combinations. Meanwhile, we are going to draft a brief analysis in order to give a thorough overview of the current studies of Paremiology in Spain and their connections with Italian paremiography. francaisSelon la voie tracee par Paloma Chico Ortega et Temistocle Franceschi, reprenons maintenant notre travail sur la Paremiologie et la Paremiographie en Italie (Sardelli, 2006), afin d’offrir aux lecteurs l’etat de la question le plus precis possible sur les etudes paremiologiques dans ce pays. Apres le recent accueil de cette discipline par les specialistes italiens – malgre que cette science soit deja bien enracinee en Espagne depuis plusieurs decennies – les essais et les dictionnaires consacres exclusivement a cette etude et a la collection de proverbes, respectivement. En ce qui concerne la paremiographie, il est important de remarquer l’etude de Temistocle Franceschi, directeur du Centre Interuniversitaire de Geoparemiologie (CIG) et de l’Atlas Paremiologique Italien (API). A l’egard des recherches paremiologiques, il y a de nombreuses etudes contrastives de plusieurs combinaisons linguistiques. De meme, sous forme de comparaison, nous ebaucherons une petite analyse du panorama des etudes paremiologiques en Espagne et leurs liens avec la paremiologie italiennee. |
| Starting Page | 79 |
| Ending Page | 97 |
| Page Count | 19 |
| File Format | PDF HTM / HTML |
| Alternate Webpage(s) | https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/025/007_sardelli.pdf |
| Language | English |
| Access Restriction | Open |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |