Loading...
Please wait, while we are loading the content...
Similar Documents
A Comparative Study of Query and Document Translation for Cross-language Information Retrieval (1998)
| Content Provider | CiteSeerX |
|---|---|
| Author | Oard, Douglas W. |
| Description | IN PROCEEDINGS OF THE THIRD CONFERENCE OF THE ASSOCIATION FOR MACHINE TRANSLATION IN THE AMERICAS |
| Abstract | Cross-language retrieval systems use queries in one natural language to guide retrieval of documents that might be written in another. Acquisition and representation of translation knowledge plays a central role in this process. This paper explores the utility oftwo sources of translation knowledge for cross-language retrieval. We have implemented six query translation techniques that use bilingual term lists and one based on direct use of the translation output from an existing machine translation system � these are compared with a document translation technique that uses output from the same machine translation system. Average precision measures on a TREC collection suggest that arbitrarily selecting a single dictionary translation is typically no less e ective than using every translation in the dictionary, that query translation using a machine translation system can achieve somewhat better effectiveness than simpler techniques, and that document translation may result in further improvements in retrieval effectiveness under some conditions. |
| File Format | |
| Publisher Date | 1998-01-01 |
| Access Restriction | Open |
| Subject Keyword | Central Role Direct Use Translation Output Document Translation Trec Collection Translation Knowledge Query Translation Technique Document Translation Technique Bilingual Term List Cross-language Information Retrieval Single Dictionary Translation Machine Translation System Utility Oftwo Source Cross-language Retrieval Average Precision Measure Cross-language Retrieval System Retrieval Effectiveness |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Proceeding |