Please wait, while we are loading the content...
Please wait, while we are loading the content...
| Content Provider | ACM Digital Library |
|---|---|
| Author | Sukmana, Husni Teja Putra, Syopiansyah Jaya Gusmita, Ria Hari Hulliyah, Khodijah |
| Abstract | This paper presents a work in developing a semantic-based question answering system (QAS) for Indonesian Translation of Quran (ITQ). This research is motivated by the lacks of previous built QAS that caused by a keyword-based retrieval. Instead of keeping the retrieval method, we shifted to a semantic approach where the retrieval process is done by using a semantic similarity measurement. In doing so, we built an ontology of ITQ to get the concepts as well as verses where they appear in. We applied three factoid question types on the QAS that including Who, Where, and When. Furthermore, a weighted vector for each concept that belongs to respective expected answering type (also called as named entity group) i.e. Person, Location, and Time is generated in order to feed semantic interpreter on user question. From 222 concepts defined from the ontology, we clustered them into 77, 24, and 6 concepts for Person, Location, and Time respectively. Since we found there are some characteristics of texts in ITQ, we developed our own modules to deal with including generate the inverted index and named entity recognition. Answer extraction is conducted by applying some features extraction in order to score the answer candidates. Evaluation of the system is designed by providing two data set of question and answer where the first one is purposed to measure the effectiveness of semantic approach comparing with keyword-based retrieval and the last one aims to know system performance in regard the appearance of concepts in ITQ. |
| Starting Page | 504 |
| Ending Page | 507 |
| Page Count | 4 |
| File Format | |
| ISBN | 9781450348072 |
| DOI | 10.1145/3011141.3011219 |
| Language | English |
| Publisher | Association for Computing Machinery (ACM) |
| Publisher Date | 2016-11-28 |
| Publisher Place | New York |
| Access Restriction | Subscribed |
| Subject Keyword | Indonesian translation of quran Question answering system Semantic approach |
| Content Type | Text |
| Resource Type | Article |
National Digital Library of India (NDLI) is a virtual repository of learning resources which is not just a repository with search/browse facilities but provides a host of services for the learner community. It is sponsored and mentored by Ministry of Education, Government of India, through its National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT). Filtered and federated searching is employed to facilitate focused searching so that learners can find the right resource with least effort and in minimum time. NDLI provides user group-specific services such as Examination Preparatory for School and College students and job aspirants. Services for Researchers and general learners are also provided. NDLI is designed to hold content of any language and provides interface support for 10 most widely used Indian languages. It is built to provide support for all academic levels including researchers and life-long learners, all disciplines, all popular forms of access devices and differently-abled learners. It is designed to enable people to learn and prepare from best practices from all over the world and to facilitate researchers to perform inter-linked exploration from multiple sources. It is developed, operated and maintained from Indian Institute of Technology Kharagpur.
Learn more about this project from here.
NDLI is a conglomeration of freely available or institutionally contributed or donated or publisher managed contents. Almost all these contents are hosted and accessed from respective sources. The responsibility for authenticity, relevance, completeness, accuracy, reliability and suitability of these contents rests with the respective organization and NDLI has no responsibility or liability for these. Every effort is made to keep the NDLI portal up and running smoothly unless there are some unavoidable technical issues.
Ministry of Education, through its National Mission on Education through Information and Communication Technology (NMEICT), has sponsored and funded the National Digital Library of India (NDLI) project.
| Sl. | Authority | Responsibilities | Communication Details |
|---|---|---|---|
| 1 | Ministry of Education (GoI), Department of Higher Education |
Sanctioning Authority | https://www.education.gov.in/ict-initiatives |
| 2 | Indian Institute of Technology Kharagpur | Host Institute of the Project: The host institute of the project is responsible for providing infrastructure support and hosting the project | https://www.iitkgp.ac.in |
| 3 | National Digital Library of India Office, Indian Institute of Technology Kharagpur | The administrative and infrastructural headquarters of the project | Dr. B. Sutradhar bsutra@ndl.gov.in |
| 4 | Project PI / Joint PI | Principal Investigator and Joint Principal Investigators of the project |
Dr. B. Sutradhar bsutra@ndl.gov.in Prof. Saswat Chakrabarti will be added soon |
| 5 | Website/Portal (Helpdesk) | Queries regarding NDLI and its services | support@ndl.gov.in |
| 6 | Contents and Copyright Issues | Queries related to content curation and copyright issues | content@ndl.gov.in |
| 7 | National Digital Library of India Club (NDLI Club) | Queries related to NDLI Club formation, support, user awareness program, seminar/symposium, collaboration, social media, promotion, and outreach | clubsupport@ndl.gov.in |
| 8 | Digital Preservation Centre (DPC) | Assistance with digitizing and archiving copyright-free printed books | dpc@ndl.gov.in |
| 9 | IDR Setup or Support | Queries related to establishment and support of Institutional Digital Repository (IDR) and IDR workshops | idr@ndl.gov.in |
|
Loading...
|